Néha rád tör és árad, akár egy hatalmas folyam... Nincsen semmiféle előjele, de érzed, mégis közepére kerültél önmagad szomorúságának... Te vagy az alanya, állítmánya és jelzője is... Határozók és tárgyak nélkül, mert benned születnek meg kétségbeesésed hangulatai... Árnyakat növesztenek, s átkarolnak, már-már fojtogatnak azok a dolgok, amelyek a napfényben csak csöndesen meghúzódnának valahol benned, de mégis messze igazi énedtől. És nem lepnének meg idegenül felszökkenő hőforrások, amelyek megperzselik tested szöveteit, hogy hólyagosra égjenek vágyaid... Nincs olyan vízágy, amelyen ezek után relaxálva nyugodhatnál. Felkavar minden: egy mondat, egy rossz szó, egy kritika, de még a múltad eseményei is...
Mások talán depressziósnak mondanának, de én tudom, csak rosszkor voltál egy olyan pillanat fókuszában, amelyik soha nem volt a tiéd, s most vágyakozva gondolsz arra, hogy csak egyetlen hónappal, s nem többel, de vissza kellene fordítani a kegyetlen idő kerekét...
Eszembe juttattad azt a videót, ami arról szól, hogy történik egy baleset, de jön egy srác a a csodamasinájával és visszafordítja az időt pár perccel a baleset előttre és, megváltoztatja a labda irányát, amely a balesetet okozta. Valóban az a baleset nem történik meg, de lesz helyette számtalan másik.
VálaszTörlésA végére nem emlékszem, de hiszem, hogy a végén mindent meghagyott úgy, ahogyan történt.
"Ha Isten valamit elvesz, akkor hiszem,
hogy valami szebbet akar adni az embernek." Böjte Csaba
"Ev'ry Time I Feel the Spirit"
VálaszTörlés(Traditional African-American Tune)
"And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts....
Galations 4:6
Ev'ry time I, feel the spirit, moving in my heart, I will pray;
Ev'ry time I, feel the spirit, moving in my heart, I will pray.
VERSE 1
Upon the mountain, my Lord spoke,
Out of His mouth came, fire and smoke
Looked all around me, it looked so fine,
Till I asked my Lord if all was mine.
REFRAIN
Ev'ry time I, feel the spirit, moving in my heart, I will pray;
Ev'ry time I, feel the spirit, moving in my heart, I will pray.
VERSE 2
Jordan river, is chilly an' cold,
It chills the body but not the soul
There ain't but one train, upon this track,
It runs to heaven, an' right back.
REFRAIN
Ev'ry time I feel the spirit, ev'ry time I feel the spirit
Moving in my heart, I will pray, oh Lord,
Yes, ev'ry time I, feel the spirit moving in my heart, yes, I will pray.
Mindig, mikor azt érzem, hogy a Szentlélek
megmozdul a szívemben, imádkozom.
Fenn a hegyen szólt az Úr és
szájából tűz és füst jött.
A völgyben térden állva kértem az Urat
Könyörüljön rajtam.
A Jordán folyó jeges és hideg, a testet
Megdermeszti, de a lelket nem.
Körülöttem minden ragyogó
Kérdem az Urat: ez mind enyém volna.
Csak egy vonat megy ezen a sínen.
A mennybe fut és máris visszatér.
Ó, mindig, amikor úgy érzem, hogy a
Szentlélek megmozdul a szívemben, imádkozom.
(Eredeti afro-amerikai spirituálé - részlet - az idézet a Galata levélből való a jelzett szakasz)
Egy válasz kívánt lenni...
Puszillak!
Hú,spirituálé! Olyan ritkán hallani már őket,előtérbe került a Gospel,de én inkább a spirituálét szeretem.
VálaszTörlésCsodálatos az ének szövege.Köszönöm,hogy megosztottad!
Mammka!
VálaszTörlésA Kedvedért:
Moses Hogan: I can tell the world (spirituale)
I can tell the world, about this
I can tell the world,yes, that I'm blessed.
Tell'em what my Lord has done oh, yes,
Tell'em the conqueror has come.
My lord done just what He said
He healed the sick and He raised the dead
He lifted me when I was down
He placed my feeet on solid ground
He brought joy, that morning when He
Saved me, when He blessed me.
Világgá kürtölöm, elmondom minden
népnek, hogy áldott vagyok.
Mondd el, mit tett az Úr,
Mondd, hogy eljött a hódító.
Az Úr azt tette, amit mondott
Gyógyította a betegeket és feltámasztotta a holtat.
Felemelt, amikor elestem
és szilárd talajra helyezte lábaim.
Örömet hozott azon a reggelen, amikor
megmentett és megáldott engem.